Curso 2025/2026

 

JOAN MIQUEL-VERGÉS

Curso Académico 2025/2026

 

 

  

Información

  

  

Horarios

  

  

Material

  

  

Evaluación

  

  

Anuncios

  

  

TFG

  

  

3º ciclo

  

  

Otros

  

  

BD

  

          

Material para la Docencia/Aprendizaje de las materias

 

MATERIAL BÁSICO PARA LA DOCENCIA DE LAS MATERIAS

 

* Para proteger el material docente del "sitio web" y las entradas del "blog" de la materia de accesos no deseados, los accesos al material docente del sitio web y del blog están  protegidos por la CONTRASEÑA USUAL que se supone que YA CONOCÉIS. Si no es así, por favor, solicitádmela a jmv@uvigo.es.

Software básico

Control remoto

TeamViewer Setup

Correo web

Gmail

Disco duro virtual

Google Drive (15Gb)

Lectura archivos PDF

Adobe Acrobar Reader

Compresión archivos

7-zip

Recuperación web

Archive.org

Inteligencia Artificial

ChatGPT

Información formatos

FileInfo

Alternativas a

Alternativeto

 

GRADO: "Herramientas para la Traducción y la Interpretación, I: Informática (básica)"

 

Todo el material necesario para seguir la docencia de esta materia estará disponible en los enlaces asociados a las distintas ACTIVIDADES del curso, que irán apareciendo progresivamente en la tabla de PLANIFICACIÓN incluida más abajo.

Los enunciados de prácticas y encargos se publicarán únicamente durante la semana en que deban comenzar, con el fin de evitar problemas derivados de posibles cambios de última hora en los materiales (páginas web, programas, etc.) que se utilizarán.

Recordamos que todo el software empleado en las actividades es de código abierto, gratuito o con licencia de prueba por tiempo limitado, en ese orden de preferencia. Por ello, si lo deseáis, podéis llevar vuestro propio portátil e instalar en él todos los programas necesarios.

Todos los programas cuentan con versión para Windows y la mayoría también para Mac.

Tened en cuenta que los/as docentes de la materia no podemos cubrir todas las combinaciones posibles de sistemas operativos, programas y versiones disponibles. Cada actividad está diseñada para ejecutarse con un programa, versión y plataforma concretos. Aunque podremos ayudaros puntualmente si usáis otras configuraciones, no podemos garantizar el correcto funcionamiento ni asumir responsabilidad por errores derivados del uso de software no especificado en los enunciados oficiales de prácticas y encargos.

El acceso al material del curso estará protegido por un nombre de usuario y una contraseña, que os facilitará el profesorado en su momento. Los materiales se irán habilitando de forma progresiva, en paralelo al desarrollo de las sesiones presenciales.

Durante el curso 2025/2026, la docencia de esta materia será impartida en todos los grupos de prácticas por el profesor Joan Miquel-Vergés y otro/a profesor/a pendiente de asignación.

 

La planificación que se presenta a continuación puede diferir ligeramente de la que aparece en la Guía Docente de la materia. Esto se debe a que, en el momento de elaborar las guías docentes, todavía no se ha aprobado el Calendario Académico de la FFT para el curso correspondiente.

Por este motivo, la planificación que se seguirá finalmente en el curso será la que figura a continuación, y no la que aparece de forma aproximada en la Guía Docente. Esta adaptación se realiza una vez que se conoce con certeza el calendario académico oficial de la FFT.

 

PLANIFICACIÓN “IDEAL” DE LAS ACTIVIDADES DEL “CURSO ACADÉMICO 2025/2026

FFT - GRADO EN TI - DOCENCIA 1º PERIODO DE DOCENCIA: DEL LUNES 08/09/2025 AL VIERNES 12/12/2025

La duración de las sesiones varía en función de las horas que corresponden a las materias que, en el caso de las materias de 48 "horas efectivas" (que es el número de horas de esta materia), es de 1,75h o 01h45’ o 105 minutos de docencia efectiva por cada hueco horario de 2,00h o 02h00’ o 120 minutos.

Esto quiere decir que, para dar cumplimento a las 48,00h (o 48h00’ o 2880 minutos) de "docencia efectiva" de la materia, teniendo en cuenta que la materia tiene 2 clases a la semana de 1,75h o 01h45’ o 105 minutos de docencia efectiva (esto es, 3,50h o 03h30’ o 210 minutos), se precisan 13,72 semanas de docencia (54,86 "horas reales"); por lo que lo normal es establecer 14 semanas de docencia (56 "horas reales").

Es por ello que estableceremos el cronograma de trabajo para la evaluación continua de la primera oportunidad de la materia teniendo en cuenta dichas  14 semanas (28 clases, 56 horas reales) . En el cronograma solo se indicarán los huecos horarios en total, sin tener en cuenta la docencia efectiva.

 DEL 08/09/2025 AL 12/12/2025

 

 

PRIMER CUATRIMESTRE DEL CURSO (08/09/2025 A 12/12/2025)

EVALUACIÓN CONTINUA (SEMANA-01 A SEMANA-14)

 

 

AVISO MUY IMPORTANTE

 

Para la primera clase de la materia, asistid al grupo que queráis de los 4 existentes. Por problemas de última hora con SIGMA y MooVi no es posible todavía acceder al MooVi de las combinaciones español-inglés y español-gallego de la materia (solo se puede acceder a la combinación español-francés) y poder seleccionar a priori a qué grupo pensáis asistir en el futuro. No os preocupéis por ello, lo solucionaremos en las primeras clases de la materia.

 

PRIMERA OPORTUNIDAD - EVALUACIÓN CONTINUA: PRIMERA PARTE DEL CURSO

MÓDULO-1 (TEMAS 1 Y 2): "TEMA-1: Introducción a la materia de Herramientas para la traducción y la interpretación I: Informática" y "TEMA-2: Traducción y tecnologías: la ofimática avanzada aplicada a la traducción"; -8ª semanas (8 semanas; 16 clases; 32,00h de clase; 28,00h efectivas de docencia  repartidas en 31,00h de docencia con entrega de 1 práctica; y 1,00h para la realización de 1 examen tipo test  (sin contabilizar las pérdidas de tiempo por cambios de aula).

 DOCENCIA IMPARTIDA POR EL PROF. JOAN MIQUEL-VERGÉS (32H REALES, 28H EFECTIVAS)

 DEL 08/09/2025 AL 02/11/2025

 

TEMA-1: "Introducción a la materia de Herramientas para la traducción y la interpretación I: Informática" (actividad introductoria); 1ª semana; 3,00h. de docencia (sin contabilizar pérdidas de tiempo por cambio de aula).

 

SEMANA

HORAS

Actividades

H-TOTALES

S01

08/09

14/09

03h00'

OBSERVACIONES

  1. Si no tenéis claro a cuál de los cuatro grupos de prácticas de la materia debéis asistir, durante la primera semana del curso acudid al grupo que prefiráis. Más adelante organizaremos los grupos entre todas las personas participantes, intentando que queden equilibrados en número.

  2. Recordad que todo el material docente está protegido por un nombre de usuario y una contraseña, que se os facilitará durante las primeras clases y estará disponible también en el MooVi de la materia.

  3. Dado que existe una única materia de "Informática", pero tres titulaciones diferentes (fr-es, en-es, en-gl) (y, por tanto, tres espacios MooVi separados), se solicitará a los administradores de MooVi que agrupen a todo el alumnado en una sola materia MooVi (la de "fr-es", por ser la primera en orden alfabético). Si no es posible hacerlo automáticamente, el coordinador de la materia lo gestionará manualmente. Por este motivo, es posible que este ajuste no esté resuelto en las primeras clases.

  4. Los navegadores web utilizan una "memoria caché" (es decir, un sistema que guarda datos de las páginas visitadas para acelerar su carga en el futuro). Por ello, cada vez que accedas a una página web, asegúrate siempre de refrescar o actualizar la página (cargarla de nuevo desde el servidor) para evitar que se muestre una versión antigua almacenada en caché. Esto es especialmente importante cuando trabajes en el aula informática N9. Si no lo haces, es posible que visualices una versión desactualizada del contenido.

  5. Durante el mes de septiembre se celebrarán en la FFT diversos actos de bienvenida para el alumnado y otras actividades institucionales. Además, estoy convocado para formar parte de un tribunal de plaza en la UAB. Por ello, es probable que algunos días no podamos tener clase. En caso de que esto ocurra, el cronograma de trabajo se actualizará debidamente y se utilizarán las horas de trabajo autónomo del alumnado previstas para las semanas 7 y 8 (siempre que sea posible) para recuperar las clases que no se hayan podido impartir.

["FLIPPED LEARNING" O AULA INVERTIDA] INTRODUCCIÓN a la materia.

TEMA-1. 1.1. Pautas básicas a seguir en la materia.1.2. Metodología docente empleada en la materia: el aprendizaje basado en problemas ABP. 1.3. El proceso profesional de la traducción: fases y herramientas informáticas (hardware y software) asociadas. 1.4. Contenidos de la materia. 1.5. Dificultades intrínsecas del aprendizaje y adopción de nuevas tecnologías.

03h00'

1 SEM

08/09

14/09

03h00'

Docencia TEMA-1 sin contabilizar pérdidas de tiempo por cambio de aula

03h00'

 

TEMA-2: "Traducción y tecnologías: la ofimática avanzada aplicada a la traducción" (prácticas con apoyo de las TIC); 1ª-8ª semanas; 27,00h; 26,00h. de docencia y 1,00h de exámenes tipo test (sin contabilizar pérdidas por cambio de aula).

PRÁCTICA-1: "Traducción y tecnologías: la ofimática avanzada aplicada a la traducción" (3 encargos, pero solo 1 es evaluable).

 

SEMANA

HORAS

Actividades

H-TOTALES

S01

08/09

14/09

01h00'

[PRÁCTICAS EN AULAS DE INFORMÁTICA] PRÁCTICA-1 ENCARGO-1. Traducción y tecnologías: la ofimática avanzada aplicada a la traducción.

TEMA-2. 2.1. Introducción a la ofimática avanzada aplicada a la traducción: los procesadores de texto, las hojas de cálculo, la telemática y las bases de datos.

TEMA-2. 2.2. Funciones avanzadas de los procesadores de texto y de las hojas de cálculo relacionadas con el ámbito profesional de la traducción y con la maquetación profesional de documentos.

09h00'

S02

15/09

21/09

04h00'

S03

22/09

28/09

04h00'

S04

29/09

05/10

04h00'

[PRÁCTICAS EN AULAS DE INFORMÁTICA] PRÁCTICA-1 ENCARGO-2. Traducción y tecnologías: la ofimática avanzada aplicada a la traducción.

TEMA-2. 2.3. La telemática, y la creación, traducción y hospedaje de páginas web.

06h00'

S05

06/10

12/10

02h00'

02h00'

[PRÁCTICAS EN AULAS DE INFORMÁTICA] PRÁCTICA-1 ENCARGO-3. Traducción y tecnologías: la ofimática avanzada aplicada a la traducción.

TEMA-2. 2.4. Los programas lexicográficos, las bases de datos y las hojas de cálculo relacionados con el ámbito profesional de la traducción.

En la última clase, una vez rematado el temario relacionado con este encargo, se dejará "tiempo libre" para el trabajo autónomo del alumnado para poder acabar los tres encargos de la PRÁCTICA-1.

08h00'

S06

13/10

19/10

04h00'

S07

20/10

26/10

02h00'

02h00'

Una vez rematado el temario relacionado con el TEMA-2 y la PRÁCTICA-1, se dejará "tiempo libre" para el trabajo autónomo del alumnado para poder acabar los tres encargos de esta práctica.

¡En el MooVi de la materia encontraréis (a partir del lunes 20/10/2025, a las 09:00h, y hasta el domingo 26/10/2025, a las 23:59h) un "SIMULADOR" del examen tipo TEST-1 para que practiquéis!

El martes 21/10/2025, a las 09:05h (grupo P2), tendrá lugar el sorteo para dictaminar cuál de los 3 encargos de la "Práctica-1" se tendrá en cuenta para la evaluación (1 solo de los 3 encargos realizados). Avisaré del resultado del sorteo tan pronto sepamos el resultado del mismo.

 [PRÁCTICAS EN AULAS DE INFORMÁTICA]

21-30/10/2025: Período de tiempo para completar la docencia relacionada con la "Práctica-1" y para el trabajo autónomo del alumnado para poder acabar el encargo a entregar.

Recordad que, si realizáis el TEST-1, entregáis la PRÁCTICA-1 o si realizáis/entregáis cualquier otra tarea (test o práctica) de la materia, ello implica que os acogéis a la EVALUACIÓN CONTINUA de la materia y ya NO podéis realizar el EXAMEN FINAL oficial de la materia.

Para más información al respecto, consultad el sitio web o el blog de la materia.

05h00'

S08

S08

27/10

02/11

03h00'

01h00'

[PRUEBA DE TIPO TEST] REALIZACIÓN DE LA PRUEBA TIPO TEST Nº 1 EN EL MOOVI DE LA MATERIA

El test se llevará a cabo la 1ª hora de la 1ª clase de la semana de cada uno de los 4 grupos.

Grupo P1: martes 28/10/2025, a las 11:05h.

Grupo P2: martes 28/10/2025, a las 09:05h.

Grupo P3: miércoles 29/10/2025, a las 11:05h.

Grupo P4: martes 28/10/2025, a las 13:05h.

¡En el MooVi de la materia encontraréis (a partir del lunes 20/10/2025, a las 09:00h, y hasta el domingo 26/10/2025, a las 23:59h) un "SIMULADOR" del examen tipo TEST-1 para que practiquéis!

2,00 puntos 01h00'

JUE.

30/10

23:59h

ENTREGA PRÁCTICA Nº 1

CONSULTAD EL RESULTADO DEL SORTEO DEL 21/10/2025, A LAS 09:05, EN EL GRUPO P2.

4,00 puntos ----
8 SEM

08/09

02/11

29h00'

Docencia TEMA-2 sin contabilizar pérdidas de tiempo por cambio de aula

29h00'

 

8 SEM

08/09

02/11

29h00'

Docencia MÓDULO-1 sin contabilizar pérdidas de tiempo por cambio de aula 6,00 puntos

32h00'

 

 

 

 

PRIMERA OPORTUNIDAD - EVALUACIÓN CONTINUA: SEGUNDA PARTE DEL CURSO

MÓDULO-2 (TEMAS 3 Y 4): "TEMA-3: Traducción y tecnologías: la traducción asistida por ordenador TAO." y "TEMA-4: Introducción a la traducción y a las nuevas tecnologías: la traducción multimedia TM."; 9ª-15ª semana (6 semanas; 12 clases; 24,00h de clase  repartidas en 19,00h de docencia con entrega de 1 práctica; y 1,00h para la realización de 1 examen tipo test  (sin contabilizar las pérdidas de tiempo por cambios de aula).

 DOCENCIA (APROX. 22,86H REALES, 20H EFECTIVAS) IMPARTIDA POR LOS PROF. JOAN MIQUEL-VERGÉS (APROX. 10H REALES, 8,75H EFECTIVAS) Y PROFESOR/A. PENDIENTE DE ASIGNACIÓN (APROX. 12,86H REALES, 11,25H EFECTIVAS)

 DEL 03/11/2025 AL 12/12/2025

 

TEMA-3: "Traducción y tecnologías: la traducción (totalmente) automática T(T)A, la traducción asistida por ordenador TAO, la posedición PE y la inteligencia artificial IA".

TEMA-4: "Traducción, nuevas tecnologías y accesibilidad: la traducción multimedia TM".

Prácticas con apoyo de las TIC; 9ª-14ª semanas; 24,00h; 20,00h. de docencia, 1,00h de exámenes tipo test y 3,00h de resolución de problemas relacionados con la evaluación continua (sin contabilizar pérdidas por cambio de aula).

PRÁCTICA-2: "Traducción y tecnologías: la traducción (totalmente) automática T(T)A, la traducción asistida por ordenador TAO, la posedición PE y la inteligencia artificial IA" (3 encargos, pero solo 1 es evaluable).

 

SEMANA

Actividades

S09

03/11

09/11

04h00'

[ACTIVIDAD INTRODUCTORIA] PRÁCTICA-2. Traducción y tecnologías: la traducción (totalmente) automática T(T)A, la traducción asistida por ordenador TAO, la posedición PE y la inteligencia artificial IA.

TEMA-3. 3.1. Introducción a la traducción (totalmente) automática T(T)A, a la traducción asistida por ordenador TAO, la posedición PE y la inteligencia artificial IA.

En relación con el TEST-2 (1 punto) de la materia, existirán 4 modelos diferentes de test con preguntas muy parecidas; cada uno de los cuales contará con 5 preguntas. El martes 04/11/2025 y el miércoles 05/11/2025 tendrá lugar el sorteo para dictaminar cuál de los 4 modelos se asigna a cada grupo de prácticas (P1, P2, P3 o P4). Para este TEST-2 no habrá simulador, dado que el número de preguntas del test y de la batería total de preguntas es muy reducido; pero, a cambio, se dará el mismo tiempo de 10 minutos (14' para el alumnado con necesidades especiales) para poder realizarlo, aunque el número de preguntas sea la mitad si lo comparamos con el anterior TEST-1. De esta manera, el alumnado tendrá más tiempo para poder entender y reflexionar acerca de las preguntas y las diferentes opciones de respuesta propuestas; máxime si tenemos en cuenta que será la primera (y única) vez que las vean.

04h00'

S10

10/11

16/11

02h00'

[SEMINARIO] PRÁCTICA-2. Traducción y tecnologías: la traducción (totalmente) automática T(T)A, la traducción asistida por ordenador TAO, la posedición PE y la inteligencia artificial IA.

TEMA-3. 3.2. La traducción (totalmente) automática T(T)A. 3.3. La traducción asistida por ordenador TAO. 3.4. La posedición PE. 3.5 La inteligencia artificial IA: ¿amiga o enemiga? Aplicaciones en el proceso traductor profesional e ingeniería de "prompts" como recurso de apoyo.

  • PRÁCTICA-2 ENCARGO-1 (NO EVALUABLE).

02h00'

02h00'

[SEMINARIO] PRÁCTICA-2. Traducción y tecnologías: la traducción (totalmente) automática T(T)A, la traducción asistida por ordenador TAO, la posedición PE y la inteligencia artificial IA.

TEMA-3. 3.2. La traducción (totalmente) automática T(T)A. 3.3. La traducción asistida por ordenador TAO. 3.4. La posedición PE. 3.5 La inteligencia artificial IA: ¿amiga o enemiga? Aplicaciones en el proceso traductor profesional e ingeniería de "prompts" como recurso de apoyo.

  • PRÁCTICA-2 ENCARGO-2 (NO EVALUABLE).

04h00'

S11

17/11

23/11

02h00'

02h00'

[SEMINARIO] PRÁCTICA-2. Traducción y tecnologías: la traducción (totalmente) automática T(T)A, la traducción asistida por ordenador TAO, la posedición PE y la inteligencia artificial IA.

TEMA-3. 3.2. La traducción (totalmente) automática T(T)A. 3.3. La traducción asistida por ordenador TAO. 3.4. La posedición PE. 3.5 La inteligencia artificial IA: ¿amiga o enemiga? Aplicaciones en el proceso traductor profesional e ingeniería de "prompts" como recurso de apoyo.

  • PRÁCTICA-2 ENCARGO-3 (EVALUABLE).

ENCARGO ACCESIBLE A FECHA DEL DOMINGO 16/11/2025.

Una vez rematado el temario relacionado con el TEMA-3 y la "PRÁCTICA-2, ENCARGO-2", se dejará "tiempo libre" para el trabajo autónomo del alumnado para poder acabar la "PRÁCTICA-2, ENCARGO-3" de esta práctica a entregar.

Para la realización de este encargo a entregar (evaluable) el alumnado NO PUEDE solicitar al docente información de cómo realizar el encargo, sólo puede preguntar acerca de problemas técnicos de uso de los programas a utilizar.

02h00'

JUE.

20/11

23:59h

ENTREGA PRÁCTICA Nº 2

3,00 puntos ----
3 SEN

03/11

23/11

12h00'

Docencia TEMA-3 sin contabilizar pérdidas de tiempo por cambio de aula

12h00'

 

TEMA-4: "Introducción a la traducción y a las nuevas tecnologías: la traducción multimedia TM" (actividad introductoria); 13ª semana; 4,00h. de docencia (sin contabilizar pérdidas de tiempo por cambio de aula).

 

SEMANA

Actividades

S12

24/11

30/12

04h00'

[ACTIVIDAD INTRODUCTORIA] INTRODUCCIÓN. Traducción, nuevas tecnologías y accesibilidad: la traducción multimedia TM.

DOCENCIA: Profesor/a pendiente de asignación.

TEMA-4. 4.1. Introducción a la traducción multimedia TM: la traducción audiovisual TAV, la localización L10N y la accesibilidad. 4.2. La traducción audiovisual TAV: el doblaje, el subtitulado y las modalidades menores. 4.3. La localización L10N: la localización de páginas web, la localización de programas informáticos y la localización de videojuegos. 4.4. La accesibilidad: el subtitulado para personas sordas y/o con deficiencias auditivas SPS, la audiodescripción AD, la interpretación en lengua de signos LS(E/G) y la lectura fácil LF.

08h00'

S13

01/12

07/12

04h00'

2 SEM

24/11

07/12

08h00'

Docencia TEMA-4 sin contabilizar pérdidas de tiempo por cambio de aula

08h00'

 

SEMANA

Actividades

S14

08/12

14/12

01h00'

[PRUEBA DE TIPO TEST] REALIZACIÓN DE LA PRUEBA TIPO TEST Nº 2 EN EL MOOVI DE LA MATERIA

El test se llevará a cabo la 1ª hora de la 1ª clase de la semana de cada uno de los 4 grupos. Si dicho día es "no lectivo" en alguno de los grupos, en dichos grupos se llevará a cabo en la 1ª hora de la 2ª clase de la semana.

Grupo P1: martes 09/12/2025, a las 11:05h.

Grupo P2: martes 09/12/2025, a las 09:05h.

Grupo P3: miércoles 10/12/2025, a las 11:05h.

Grupo P4: martes 09/12/2025, a las 13:05h.

En este caso, ¡NO CONTARÉIS CON UN "SIMULADOR" del examen tipo TEST-2!

1,00 punto(s) 01h00'

03h00'

Durante esta semana se dedicará una hora al TEST-2 (1,0 puntos) de la materia. El resto del tiempo (tres horas) no habrá docencia regular, y, en principio, no será necesario que el estudiantado asista a clase, salvo que haya habido algún problema con las actividades (tests o prácticas) realizadas como parte de la evaluación continua de la materia.

El equipo docente empleará esas tres horas en finalizar la corrección de la PRÁCTICA-2 y del TEST-2, así como en resolver, junto con quienes cursan la materia, cualquier incidencia relacionada con su evaluación y con la revisión de las actividades ya calificadas.

También cabe la posibilidad de que la persona responsable de la docencia del TEMA 4 decida utilizar esas tres horas para actividades relacionadas con dicho tema, ya que las cuatro horas lectivas de la semana 14 están incluidas en su planificación docente (POD).

03h00'

1 SEM

08/12

14/12

04h00'

Docencia ÚLTIMA SEMANA sin contabilizar pérdidas de tiempo por cambio de aula

04h00'

 

6 SEM

03/11

14/12

24h00

Docencia MÓDULO-2 sin contabilizar pérdidas de tiempo por cambio de aula 4,00 puntos

24h00'

 

PRIMERA OPORTUNIDAD - EVALUACIÓN FINAL

Examen final de la materia

 

Temas

Fecha

Lugar

Hora

Observaciones

Calificaciones

TEST-1

2,0 puntos

TEST-2

2,0 puntos

TEST-3

2,0 puntos

ENCARGO

4,0 puntos

Pend.

Pend.

Pend.

Consultad la web oficial de la FFT-UVigo: https://fft.uvigo.es/gl/docencia/exames

Horario de exámenes PENDIENTE de aprobación por parte de la Junta de Centro de la FFT-UVigo.

Recordad que, salvo casos excepcionales (que serán tenidos en cuenta por el profesorado de la materia), el alumnado que se presente a la "evaluación continua" de la 1ª oportunidad NO puede presentarse al "examen final" de la 1ª oportunidad. Si suspende, tiene que ir directamente al "examen final" de la 2ª oportunidad.

En el MooVi de la materia encontraréis el listado del alumnado que puede presentarse a dicho examen y sus características.

Recordad que el examen es presencial y que el alumnado que pueda y quiera presentarse debe tener acceso al MooVi de la materia.

Sobre 10,0 puntos

 

SEGUNDA OPORTUNIDAD - EVALUACIÓN FINAL

Examen final de la materia

 

Temas

Fecha

Lugar

Hora

Observaciones

Calificaciones

TEST-1

2,0 puntos

TEST-2

2,0 puntos

TEST-3

2,0 puntos

ENCARGO

4,0 puntos

Pend.

Pend.

Pend.

Consultad la web oficial de la FFT-UVigo: https://fft.uvigo.es/gl/docencia/exames

Recordad que el examen es presencial y que el alumnado que pueda y quiera presentarse debe tener acceso al MooVi de la materia.

Para más información sobre las características de este examen consultad el MooVi de la Materia y para confirmar la fecha, hora/día y aula del examen consultad la página web de la FFT-UVigo.

Sobre 10,0 puntos

 

 

  

Información

  

  

Horarios

  

  

Material

  

  

Evaluación

  

  

Anuncios

  

  

TFG

  

  

3º ciclo

  

  

Otros

  

  

BD

  

          

 

Última actualización: 30/06/2025 15:22

 

Imprimir la información

 
     

  Universidade de Vigo